Над узким, шириной 3 км, перешейком между восточными отрогами Кавказского хребта и Каспийским морем, словно сторожевая башня, возвышается увенчанный мощной цитаделью Нарын-Кала дербентский холм. От цитадели до самого моря на расстоянии 300 метров друг от друга тянутся крепостные стены, сложенные из больших циклопических камней. Это Дербент, один из древнейших городов мира, недавно отметивший 2000-летие.

История, грандиозные фортификационные памятники, удивительные древние инженерные сооружения города отражены в многочисленных манускриптах, о них написаны книги, диссертации, монографии. Этот легендарный город воспет великими поэтами востока. О нем многочисленным туристам вдохновенно рассказывают местные экскурсоводы. Однако, среди множества информации в стороне остается самая главная достопримечательность города — люди.

Мяхялля (магал)
У подножья дербентского холма, в пространстве между крепостными стенами расположен древний город. Это первооснова, зародыш Дербента, который сегодня растянулся почти на 8 км вдоль морского побережья. Здесь невозможно одним взглядом проследить улицу от начала до конца. Извилистые, со множеством проулков и тупиков они представляют собой довольно сложную систему. И для облегчения ориентации древний город условно разбит на мяхялля (кварталы) со своими названиями: Чахар-тяпя, Молла-даши, Ширван-бурны, Баят-уджагы и т. д. В древних источниках сообщается о 4 мяхялля, несколько позднее — о 7 мяхялля, сегодня их 9. Непривычная для европейца сутолочная теснота планировки, запутанность кривых, узких улочек, зачастую заканчивающихся тупиками, всегда вызывала у постороннего созерцателя особые ассоциации. Французский путешественник Кехлин-Шварц, посетивший Дербент в 1779 г., образно назвал улочки древнего города «клубком спутанных ниток», а отбывавший здесь ссылку декабрист А. А. Бестужев сравнивал город «с потоком камней и грязи, с трещинами вместо улиц». На самом же деле по своей градостроительной структуре древний город — уникальная зона. Она создавалась не по замыслу архитектора-романтика, а по чувствам и наитию людей, заселявших это место. Жителям надо было укрыться от жары и стужи, от солнца и ветра, защититься от врага, обеспечить элементарные бытовые удобства и т. д. Вот и получилась система улиц, проулков и тупиков, которая обеспечивала людям удобства, относительно комфортное проживание в этой зоне. Бурей пронеслись века, одно поколение сменялось другим, но древний город до сих пор по планировке остался таким, каким видели его путешественники 100, 200, 300 лет назад. Только спутниковые антенны, опоры электроснабжения, газопроводы, мощенные каменными плитами улицы, легковушки, продирающиеся сквозь 2,5-3-метровую улочку без тротуаров, свидетельствуют о том, что здесь живут люди, пользующиеся благами цивилизации. 

Попав в глухую теснину улиц древнего города, чувствуешь особую светлую ауру. Благоговейно ступая по его улочкам, представляешь, как по ним когда-то ходили грозные правители, знаменитые воины, выдающиеся поэты, мудрые мыслители, знаменитые алимы, сердцем слышишь гул минувших столетий и окунаешься в таинственный мир древнего города.

Нарын-Кала.jpg

Магальцы
Древняя часть Дербента административно разделена на 9 мяхялля. В этом районе живут потомки древних поселенцев — этнические азербайджанцы, со своими обычаями и традициями, которые бережно хранят и неукоснительно исполняют. Жители города, выделяя их среди остальных горожан, называют магальцами. Если спросить у обычного горожанина, кто живет в Дербенте, то обязательно среди других национальностей назовут и магальцев. Здесь слово магальцы означает этнос — азербайджанцы. Их сегодня более трети населения 120-тысячного города. Обычай знать на древних дербентских кладбищах могилы, минимум, шести своих предков по отцовской линии свидетельствует об их глубоко вросших в эту удивительную землю корнях. И говорят они на особом, только им присущем языке, который специалисты называют дербентским диалектом азербайджанского. О древности этого языка свидетельствует тот факт, что на нем написан знаменитый тюркский (азербайджанский) эпос «Китаби Деде Коргуд», 1300-летие которого было отмечено ЮНЕСКО в 2000 г. О святой гробнице автора эпоса имама Коргуда в Дербенте сообщают немецкий ученый и дипломат Адама Олеария (1636 г.), известный турецкий путешественник Эвлия Челеби (1648 г.) и др. Особой чертой магальцев является их любовь к истории своего легендарного города, бережное сохранение древних памятников и народных традиций. Об этой черте сообщают почти все русский авторы, хлынувшие на Восточный Кавказ после Персидского похода Петра I. Несмотря на то, что с приходом в город российской администрации в XVII в. трудное для русского языка мяхялля с тюркскими названиями было заменено на первый магал, второй магал, третий магал и т. д., магальцы до сих пор называют магалы по-старому — мяхялля. Они никогда не говорят Дербент, а называют его шахар (по-азербайджански — город). С такой удивительной манерой встречаешься только здесь, в Дербенте. В кругу семьи, в беседе, на каждом большом или малом мероприятии всегда и везде у магальцев обязательно присутствует тема истории родного города, его величественных памятников, предков, оставивших след в памяти народа. Здесь каждый житель блестяще может удовлетворить любопытство самого дотошного туриста.

Дербент.jpg

Дитя мяхялля
Али Ибрагимов — настоящий сын магала. Он здесь родился, здесь вырос. Поэтому до мозга костей пропитан древними традициями мяхялля. Цивилизованный в современном значении слова, превосходный администратор, историк по образованию (окончил Дагестанский государственный университет) он в беседе то и дело переходит на историю родного города, сыплет примерами, фактами, цитатами. Это его любимый конек, в этом он весь сам, это воспитание мяхялля. Из разговора с ним понимаешь, какие прекрасные качества можно найти у магальца. О любви Али к родному городу, его истории свидетельствует и следующий факт: оставив пост руководителя богатого и процветающего сельскохозяйственного предприятия, он переходит на скромную должность заместителя директора Дербентского музея-заповедника. Здесь он проявляет высокие организаторские способности, обширные профессиональные знания, пишет и издает прекрасно иллюстрированную книгу «Дербент — музей под открытым небом», которая востребована общественностью республики и пользуется спросом у многочисленной армии туристов. Его квартира изобилует книгами по истории, специализированными журналами. Целая библиотека. Любовь к истории родного города — врожденная страсть Али Магиятдиновича, воспитание мяхялля.

Директор музея-заповедника «Дербент»
С 2013 г. Али Ибрагимов занимает должность директора Дербентского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника, который включает в себя 7 музеев и свыше 400 памятников, 25 из которых федерального значения. Среди прочих больших и малых дел руководством республики особенно отмечен его вклад в подготовку и проведение грандиозного праздника — 2000-летия Дербента. Он был в числе делегации на праздновании юбилея Дербента в Москве и в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже. Примечательно, что все мероприятия, включая празднование юбилея Дербента в Москве и Париже, проводились при поддержке и под патронажем главы Республики Дагестан Рамазана Абдулатипова, который уделяет огромное внимание формированию культурной среды, сохранности исторических памятников культурного наследия и этнокультурной самобытности республики. Али Ибрагимов всегда был значимой фигурой в общественной жизни Дербента и Республики Дагестан. В 2008-2013 гг. — депутат городского собрания городского округа «Дербент», где возглавлял комиссию по культуре и образованию, в 2007-2011 гг. руководил ВОО «Молодая гвардия» ВПП «Единая Россия» по Дербенту, в 2008-2013 гг. — член президиума Дербентского отделения ВПП «Единая Россия». Он избран координатором отделения кафедры ЮНЕСКО по компаративным исследованиям духовных традиций, специфики их культур и межрелигиозного диалога по Северному Кавказу. Примечательно, что музеем-заповедником под руководством Али Ибрагимова кроме сугубо музейной деятельности (экскурсии, научно-практические конференции, творческие форумы, пропаганда исторического наследия города и т. д.) проводится огромная работа по повышению общего культурного уровня населения, эстетическому воспитанию и привитию молодежи чувства патриотизма и толерантности, неприятия чуждых для нашего общества идеологий. «Мы, музейные работники, — говорит Али Ибрагимов, — обязаны делать все возможное, чтобы привлечь в музей как можно больше людей, особенно молодежи. Музей — это храм воспитания». Благодаря Али Ибрагимову в последние годы налажены крепкие связи с министерством культуры и туризма соседнего Азербайджана, Институтом истории Национальной академии наук Азербайджана, с Музеем истории Азербайджана. Их представители бывают в Дербенте, а в 2015 г. в Дербенте побывал министр культуры и туризма Азербайджана Абульфас Гараев. «Мой долг перед родным городом, — убежден Али Ибрагимов, — сделать все, чтобы помочь каждому, кому дорог этот овеянный легендами город, почувствовать себя причастным к его древней истории, испытать чувство гордости за далеких предков, воздвигнувших неподвластный векам город, создавших радующие глаз и волнующие сердце архитектурные шедевры, за тех, кто бережно веками хранил и приумножал величественные памятники, которые сегодня поэты называют музыкой, застывшей в камне. Надо донести до юношества всю правду о родном городе, о его людях, правду, которая поможет им жить и работать с чувством великой гордости за причастность к городу, пережившему века».