В 1935 году в селе Хунзах открылся один из девяти национальных театров Дагестана — Аварский музыкально-драматический театр. В 1951 году ему было присвоено имя легендарного народного поэта, отца Расула Гамзатова и создателя театра Гамзата Цадасы.

История Аварского музыкально-драматического театра — это отражение богатых и прекрасных театральных традиций аварского народа. В 1968 году он перебрался в Махачкалу, а в 2015-м торжественно отметил 80-летний юбилей. В творческой копилке коллектива театра — более 600 постановок, пьес дагестанской, русской и зарубежной драматургии. Все спектакли идут на аварском языке. Вот уже 50 лет театр располагается в здании, которое является памятником архитектуры регионального значения.

Десятилетиями здесь оттачивали свое искусство известные артисты жанра. Это многолетний труд режиссеров, сценаристов, художников, осветителей, костюмеров. На сцене театра выступали народные артисты России З. Набиева, М. Абдулхаликов, П. Хизроева, С. Меджидова, народные артисты РД С. Иманголов и А. Магомедов, заслуженные артисты РФ М. Багдулов, Б. Инусилов, Г. Казиев, А. Мамаева, А. Махаев, М. Нурмагомедов и др. Многие постановки отмечены на самом высоком уровне. Спектакли «Мой Дагестан», «Махмуд», «Батырай» удостоены республиканских премий им. Г. Цадасы. На аварском языке здесь ставили мировые театральные шедевры: «Дом Бернарды Альбы» Гарсиа Лорка, «Забавный случай» Гольдони, «Метла адатов» Г. Цадасы, «Учитель танцев» Лопе де Вега и др.

«Наш театр в своем роде уникален, — рассказывает руководитель театра Магомедрасул Магомедрасулов. — В первые же дни войны весь мужской состав коллектива записался на фронт. Не вернулся с войны бывший директор театра Абдулкадир Гусейнов. Дослужился до должности командира танкового полка актер Мухамад Алибеков, став кавалером пяти боевых орденов. Из 31 актера-фронтовика не вернулись с войны 20 человек. Мы свято чтим театральные и музыкальные традиции аварского народа. В последние годы в театре сформировалась и хорошая вокальная группа. Уже четыре года в театре установили систему синхронного перевода, что дает возможность приобщить к нашему творчеству даже зарубежного зрителя. Мы не раз выступали с гастролями в других республиках Северного Кавказа, и театрализованные композиции, такие как «У очага наших предков», всегда оказывались понятными зрителям других регионов. И впредь при малейшей финансовой возможности планируем более активно выезжать на гастроли в регионы России и за рубеж».